Zombie Cranberries

Another head hangs lowly, Child is slowly taken. And the violence caused such silence, Who are we mistakin'? But you see, it's not me, it's not my family. In your head, in your head they are fighting, With their tanks and their bombs, And their bombs and their guns. In your head, in your head, they are crying... In your head, in your head, Zombie, zombie, zombie, Hey, hey, hey. What's in your head, In your head, Zombie, zombie, zombie? Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou... Another mother's breakin', Heart is taking over. When the violence causes silence, We must be mistaken. It's the same old theme since nineteen-sixteen. In your head, in your head they're still fighting, With their tanks and their bombs, And their bombs and their guns. In your head, in your head, they are dying... In your head, in your head, Zombie, zombie, zombie, Hey, hey, hey. What's in your head, In your head, Zombie, zombie, zombie? Anyone can help with better translation. The computer doesn't get it right and I'm not that good at Korean yet :-( 다른 머리는 낮은 건다, 아이는 느리게 가지고 간다. 그리고 폭력은 그런 침묵을 일으키는 원인이 되었다, 틀린 우리는 누구인가? 그러나 당신은, 그것 아니다 저가, 그것 아니다 가족이 본다. 당신의 머리에서는, 당신의 머리에서 그들은 싸우고 있다, 그들의 탱크 및 그들의 폭탄으로, 그리고 그들의 폭탄 및 그들의 총. 당신의 머리에서는, 당신의 머리에서, 그들은 울고 있다… 당신의 머리에서는, 당신의 머리에서, 좀비, 좀비, 좀비, 어이, 어이, 어이. 있는 무엇이 당신의 머리에, 당신의 머리에서는, 좀비, 좀비, 좀비? 어이, 어이, 어이, 어이, oh, dou, dou, dou, dou, dou… 다른 어머니의 breakin', 심혼은 점거하고 있다. vi'lence가 침묵을 일으키는 원인이 될 때, 우리는 틀려야 한다. 동일한 오래된 주제부터 nineteen-sixteen이다. 당신의 머리에서는, 당신의 머리에서 그들은 아직도 싸우고 있다, 그들의 탱크 및 그들의 폭탄으로, 그리고 그들의 폭탄 및 그들의 총. 당신의 머리에서는, 당신의 머리에서, 그들은 죽고 있다… 당신의 머리에서는, 당신의 머리에서, 좀비, 좀비, 좀비, 어이, 어이, 어이. 있는 무엇이 당신의 머리에, 당신의 머리에서는, 좀비, 좀비, 좀비?

View “Zombie Cranberries” at YouTube

  • Post a comment
  • Favorites (1)
  • CloseEmbed

1 person marked this as a favorite.

Post a comment

Already a Vox member? Sign in

About Me

Doorae
Korea, Republic of
The natural alternative school
Yahoo!:
doorae_english@yahoo.co.uk

My Groups

Archives

  • Powered by Vox